Discusión:Iván Alejandro
Iván Alejandro es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar el enlace externo 5 en Iván Alejandro. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se corrigió el formato o el uso para http://www.infotel.bg/rubrics/manastir/p1.htm
- Se corrigió el formato o el uso para http://kosmos.pass.as/static/kosmos/1963/07/pg_0042.htm
- Se corrigió el formato o el uso para http://www.bl.uk/onlinegallery/themes/euromanuscripts/bulggosp.html
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20070101064031/http://synpress-classic.dveri.bg/09-2003/patriarsi.htm a http://synpress-classic.dveri.bg/09-2003/patriarsi.htm
- Se corrigió el formato o el uso para http://bgarmy.eamci.bg/Scripts/isapiVWB.dll/doc?THEMEID=14930
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:29 26 oct 2017 (UTC)
Revisión de la candidatura a artículo bueno
[editar]Tras una primera revisión y comparando el artículo con el artículo inglés que está revisado, parece que está bien, no veo por ahora inconvenientes claros para no aprobarlo cuando acabe el proceso.
Por ahora, me han surgido algunas dudas (aún no he revisado las fuentes, pero poco voy a poder revisar, tanto por desconocer el búlgaro como por no tener acceso a ellas):
- Los caracteres están estilizados: alargados y doblados en forma de letra S
- ¿Hablamos de letras o de figuras humanas?
- De cualquier manera, esto fue un cambio radical respecto de la tradición búlgara, en la cual los hijos más jóvenes de los soberanos eran nombrados déspotas, con o sin territorios para administrar
- En el artículo inglés hablan de la tradición bizantina, no de la búlgara. ¿Seguro que el error está en el artículo inglés y no en el español? Solo por asegurarme...
- Tenemos: Las ciudades capturadas fueron entregadas al Imperio bizantino a cambio de un pago de 150.000 florines por Juan V Paleólogo.
- mientras que en el artículo inglés dice: The captured cities were turned over to the Byzantine Empire, while Emperor John V Palaiologos paid the sum of 180,000 florins to Ivan Alexander.
- ¿Podrías comprobar qué cifra dan las fuentes y si afirman si el pago se hizo a Iván Alejandro o a los saboyanos?
- Otra discrepancia: Es el único de su clase, demostrando una tradición medieval hasta ahora conocida únicamente en la literatura, según la cual los gobernantes ortodoxos presentaban a sus más eminentes dignatarios con una pieza de ropa que ellos mismos habían hecho.
- It is the first find of its kind, demonstrating a medieval tradition attested in writing according to which Orthodox rulers would present their most eminent dignitaries with a piece of a garment they had worn.
- ¿Una prenda que el soberano había vestido o que había hecho?
Por ahora eso es todo, además que los cambios que he hecho (nada importante, pero si tienes dudas sobre alguno, avísame e intento explicarte por qué lo he hecho). Intentaré comprobar al menos parte de las referencias y dar otro repaso general por si se me ha escapado algo, pero con eso y aclarado lo de arriba, creo que el artículo está muy bien y lo podemos declarar bueno sin problemas. Un saludo--Rowanwindwhistler (discusión) 11:34 8 ene 2020 (UTC)
- Bien, creo que todos los puntos que señalé han quedado claros y las fuentes que he podido consultar corroboran lo incluido en el artículo. Repasando las condiciones para darle la categoría de bueno, no veo impedimento, así que voy a pasar a aprobarlo. ¡Enhorabuena y gracias por el esfuerzo!
Evaluación de candidato a artículo bueno
|